من أوراق الأيام

News image

الدكتاتور لا يخلق نفسه!

News image

الأفكار هل تموت؟ وما الذي يُبقي الثائر حيا؟

News image

إستمتع بوقتك!

News image

نقد: الهجرة في الأدب العربي المعاصر

News image

صخب اللغة، أو ديماغوجية الساسة

News image

نحن والتراث وأوهام إعادة بناء الهوية

News image

المثقف المغربي بين الإبداع والمؤسسة

News image

الأثر الفني وحقيقة الوجود

News image

تجليات الهم الإنساني وحكمة العجائز

News image

الظاهراتية الباشلارية، أو حيوات الصورة الشعرية

News image

حال الفلسفة الفرنسية بين "الأنا" و"العالم"

News image

اتجاهات علم النفس وما بعد الحداثة

News image

عالمية اللغة والإسلام إعلانُ عالمية العربي والمُسلم

News image

المناهج الأدبية في خدمة التنمية

مدونات عربية

يسرية سلامة - صباح الخير أم Sba7 El7'eir؟ PDF طباعة إرسال إلى صديق
الثلاثاء, 02 نوفمبر 2010 18:34

هل أتاكم حديث اللغة العربية الإلكترونية؟
لن أبرئ نفسي...
لأنني ممن اضطرتهم الظروف لاستخدامها حيث أن هاتفي الجوال لا يحتوي على تقنية كتابة اللغة العربية، أتحايل وأكتب رسائلي بتلك اللغة الجديدة التي أصبحت دارجة وشائعة بين الشباب على الإنترنت في الدردشة، والمنتديات، و(الفيس بوك)، وأحيانًا أستخدمها على الإنترنت كنوع من أنواع المحاكاة في هذا العالم الافتراضي، حتى لاينغلق على ذاته وأجد نفسي خارج الدائرة ولا أستطيع الاختراق.
إلا أنني اكتفيت الآن بالعلم بهذه اللغة الإلكترونية الجديدة التي هي خليط من أرقام وحروف اللغة (اللاتينية) الإنجليزية لتُقرأ باللغة العربية، وأستطيع إنشاء جدول كامل لكل رقم كيف يُقرأ لتفك به شفرة أي رسالة (الجيل القديم هو المخاطب الآن)، فرقم (2) يُقرأ همزة على نبرة أو القاف بالعامية، (3) دلالة حرف العين، و(7) للحرف حاء، أما (7')  فهو لحرف الخاء.
والآن ينتابني شعور بالغيرة العارمة على لغتي التي تعني لي الكثير، فهي لغة القرآن الكريم، والتي تُقام بها الشعائر الإسلامية، "لغة الضاد"، مفضلة ومكرمة، وهي لغة أساسية أيضًا لدي العديد من الكنائس في الوطن العربي كما كتبت بها العديد من الأعمال الفكرية والدينية اليهودية في العصور الوسطى، لغة السياسة والأدب، اللغة العربية الفصحى التي صدّرت حروفها إلى بلاد الأناضول وفارس وآسيا الوسطى.
فهل هذا التراجع الفكري والثقافي للشباب مع مجافاة اللغة العربية الفصحى هو ما يسمى بالحراك الاجتماعي؟ أم هو الاستلاب؟ ما سر تفضيل العامية المنطوقة على حساب اللغة الأصيلة؟
هل السبب تراجع الإقبال على القراءة، أم ضعف حركة التأليف والترجمة والنشر، أم نظام التعليم؟ لن أقول غزو ثقافي..فهل سنظل نلقى اللوم بشدة على من استغلوا ضعفنا؟ ولا نلوم تقصيرنا ولا نحاسب أنفسنا؟!.
فكثيرًا ما تستفزني الأخطاء الإملائية، حيث وصل الاضمحلال إلى درجة الجهل بالكتابة، ففكرت كأضعف الإيمان في إنشاء (جروب لإحياء اللغة العربية) يضم أساتذة في اللغة العربية وآخرون يريدون التعلم - وأنا منهم- فوجدت إقبالاً لا بأس به اعتبرته بارقة أمل في التغيير.
الفرنسيون لا يتحدثون الإنجليزية على الإطلاق رغم اتقانهم لها، لدرجة أن الاميركيين يعتبرونها إهانة لهم في بعض الأحيان، ويفتخرون جدًا بلغتهم الفرنسية، معتقدين أن العالم كله يجب أن يتعلم كيف يتحدث الفرنسية.
ونحن العرب لسنا أقل شأنًا من الفرنسيين أو من أي من شعوب العالم، فإذا كان للشعوب أن تفتخر بلغاتهم، فالأجدر بالعرب أن يعتزوا ويفتخروا باللغة العربية، وأن يعملوا جاهدين على إحيائها وتطويرها وحمايتها من الاندثار.

يسرية سلامة، كاتبة مصرية
هذا البريد الإلكتروني محمي من المتطفلين و برامج التطفل، تحتاج إلى تفعيل جافا سكريبت لتتمكن من مشاهدته
 

 

المزيد من مجتمع

أخبارك، أولا بأول

الناشر الألكتروني العربي الأول للكتب